语言文学学院学术讲座:翻译质量的难题——翻译评估与翻译培训的定义、问题与研究

主讲人:杰弗里·科比(Geoffrey S. Koby)美国肯特州立大学教授

讲座地点:博学楼(B楼)315

讲座时间:10月16日晚上6:408:30

主讲人介绍

    杰弗里·科比Geoffrey S. Koby)威斯康星大学麦迪逊分校历史德语语言学博士,现任美国俄亥俄州肯特州立大学现代与古典语言研究系教授,《国际翻译与应用语言学期刊》(IJTIAL)副主编,美国翻译协会(ATA)董事会成员,美国翻译与口译基金会主席。主要研究兴趣为翻译评估与评价,专业翻译以及翻译教学法。发表论文15篇,合编专著3部,译著2部。

讲座摘要

    本次讲座探讨翻译质量的研究与实践,考察翻译的隐喻与定义、翻译的“图景”、翻译质量和翻译哲学,一般的“翻译”和“翻译加”的概念,以及对翻译质量概念的一些认识。讲座会涉及美国和欧洲的翻译能力量表和美国政府的翻译测试结果,并检验美国翻译协会认证计划所推出的误译标记工具和原则。讲座最后会探讨译者的技能,并反思重质量的观点对于翻译教学的意义。


文章来源:哈工大(威海)今日工大